译文
海燕不舍地啼叫着,渐渐远去,飞离了泽波。路途遥遥,它飞过了大山大河,远离了原来的栖息地。虽然是离开了旧时的居所,建好了新的居所,心中却仍然念着旧巢。
怎么会因为远去而全然忘记了旧时居所,往来间必将行礼拜访,不敢缺失。同故主辞别而归乡,心中的留恋之情溢于言表,你实在给予了我太多恩德,如何也感激不尽。
浣溪沙
云掩茅庭书满床①,永川松竹自清凉②。幽境不曾凡客到,岂寻常③。
出入每教猿闭户④,回来还伴鹤归装⑤。夜至碧溪垂钓处,月如霜。
说明
这首词表达了作者清静悠闲、怡然自得之情,描绘了一幅远离尘世、只于山水间纵情作乐的画卷。全词笔触优美,描写生动形象。景自然而令人神往,情交汇于景中,自然流露。白云朵朵,只一间茅草屋,周围有竹林,有松树,有溪流,有猿鹤。高雅的情怀自然凸显出来,宛若一幅闲云野鹤之画。作者不与凡人相交,只与猿、鹤相处。“出入每教猿闭户,回来还伴鹤归装”两句运用物我交融的艺术手法,把幽静的画意、闲雅的情致表现得淋漓尽致,境界全出。
注释
①床:茶几、案桌,指放书的长形桌子。
②永川:绵延悠悠的溪水。这里指作者隐居之地。